1年なんて、あっという間ですね。つい先日新しい年を迎えたばかり、という感じなのに、あと数日で1年も終わり。本当に早いものです。
1つ1つの出来事を振り返ると、色々あったなぁ、という気がしますけど、至って平凡な1年であったように思います。両親と弟が初めて上海へ来たこと、10数年ぶりに北海道へ行ったこと、初めて長江より北の地方に足を踏み入れたこと、この3つが今年のメインイベントでした。
今年の後半は、ほとんどの時間を教材編集に費やしてしまいました。何でこんなことのために、毎日苦労しなければいけないんだ、なんて思いもありましたが、無事出版に漕ぎつければ、きっとそんな思いも、良い思い出に変わることでしょう。
一時帰国は前回のブログでご紹介したように、たったの1回。来年は絶対今年よりも多く帰国するつもりです。2002年以来一度も目にしていない日本の桜、来年は見逃さないようにします。
一年转眼间就过去了,仿佛刚刚过完新年,却只剩下几天就结束了。过得真是快呀!
细细地品味每一件事,都觉得多姿多彩,但仍旧觉得是极为平凡的一年。父母和弟弟第一次来上海、时隔10几年再次去北海道、第一次踏上长江以北的土地,是我今年的三大主要活动。
后半年几乎所有的时间都投入在编辑教材的工作上。有时我也想过:为何要为这种事情而终日辛勤劳作?但最后能顺利出版的话,辛苦的事情也会变成美好的回忆。
如上次的博客中介绍的那样,今年只回日本一次。我决心明年回国的次数一定要多于今年。2002年以来再没看过的日本的樱花,明年一定不能再错过了。
先生、ご無沙汰しております。先生はまた新しい教科書ができたんですね。もう一度先生のご指導のもとで、日本語を学びたいなぁと、思います^^新東方で過ごした日々は私にとって、良い思い出でした♪今でもよく思い出しています~先生の変わらぬご活躍を心よりお祈りしております。★良いお年を☆
Cherryさん、コメントありがとうございます。まだ新東方にいますから、時間のある時に遊びに来てください。Cherryさんも良いお年をお迎えください。
新東方の先生なんですね。始めまして、私も教育業界で働いております。中国人です。たまたまここに入って覗いて見たら先生でした。ご縁があれば一度お会いしましょう。ちなみに、上海の世紀大道駅の近くに住んでおります。我是给日本人教汉语的老师,你的汉语很地道,有时间希望交流交流彼此的一些感想。
兆斌さん、コメントありがとうございます。中国語の先生をなさっているんですね。時間を作って、一度お話できたらいいですね。